2026年5月14日

俄语,一种有九个格的语言,这你能顶得住吗?

Русский — язык девяти падежей.
俄语,一种有九个格的语言。

坚持住!
把文章看完,先别晕!

Почему девяти, ведь в школе мы учили только шесть? Да, в русском языке шесть самостоятельных падежей, но есть ещё три, которыми все часто пользуются:
怎么有九个,但是我们只学了六个呢?是的,在俄语中有六个独立的格,但是还有三个我们也常用的:

Ново-звательный падеж 呼格

Когда мы обращаемся к Ване, Ане, Диме, говорим им «Вань», «Ань», «Дим», мы употребляем форму ново-звательного падежа вместо именительного «Ваня», «Аня», «Дима».
当我们称呼Ваня,Аня,Дима的时候,我们叫他们“Вань”“Ань”“Дим”,我们用呼格的形式代替了第一格的“Ваня”,“Аня”,“Дима”。

Поскольку при обращении может использоваться и именительный падеж, ново-звательный является не обязательным, а факультативным падежом.
既然在称呼时可以用第一格,那么呼格就不那么必要了,所以是非必要格。

Разделительный падеж 区别格

Самый, пожалуй, неустойчивый и сложный падеж. Считается вариацией родительного.
这可以说是最多变和复杂的格。被认为是第二格的变体。

Пример употребления можно встретить у Некрасова: «Я из лесу вышел». Как видите, здесь используется не родительный падеж «из леса», а именно разделительный «из лесу».
示例用法可以在涅克拉索夫的作品中见到:“Я из лесу вышел(我从森林中走出来)”。正如所见,这里用的不是第二格“из леса”,而恰恰是区别格“из лесу”。

Местный падеж 方位格

Все вы знаете, как образовать предложный падеж слова шкаф:
О чём? – О шкафе
На чём? – На шкафу.
我们都知道怎么用第六格表示 шкаф 一词:
关于什么?关于柜子。
在哪?在柜子上。

Эти формы: «на шкафу, в лесу, на носу» (а не «на шкафе, в лесе , на носе») и выражают местный падеж.
这些形式:“на шкафу(在柜子上), в лесу(在森林里), на носу(在鼻子上)”(而不是на шкафе, в лесе , на носе)就是方位格的表现方式。

事实上,这些大家没有学过的格

只有在古俄语或是古斯拉夫语里才会具体学习,

所以不用担心啦~

放轻松了解一下就好~

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。