2026年2月12日

是它是它就是它–热乎乎的成语来了!(下)

6. Деньги как вода – утекают очень быстро, а вернуть их не так-то просто.
花钱如流水(花钱容易,挣钱难)

7. Ждать у моря погоды – ожидать приятных событий, которых вряд ли дождёшься.
守株待兔(俄文释义:期待未必能发生的好事儿)

8. Жизнь бьёт ключом – когда жизнь насыщена яркими событиями, не стоит на месте.
生气蓬勃(俄文释义:生活满是好事儿,没有停滞不前)

9. Как в воду канул – пропал, исчез бесследно.
无影无踪(俄文释义:消失地毫无痕迹)

10. как две капли воды – одинаково, одно и то же.
一模一样(俄文释义:相同地、一样地)

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。