人的情绪复杂多样。例如,不开心的状态也会因为原因、程度等被分为很多类。今天就让我们来学习一下关于“心情不好”的21种表达,一定要注意其中的接格关系哦~
01
чувствовать себя (как)
感觉自己(如何)
Я чувствую себя плохо.
我觉得自己很不好。
02
грустить по кому-чему
忧愁,发愁
Я грущу по дому.
我因为想家而忧伤。
03
страдать
感到痛苦
Я страдаю.
我很痛苦。
04
хандрить
感到苦闷,忧郁起来
Он хандрит, потому что ему нечего делать.
他因无所事事而感到苦闷。
05
тосковать по кому-чему
忧郁,想念
Я тоскую по другу.
我挂念朋友。
06
скучать по кому-чему
感到烦闷、寂寞;想念
Собака скучает по хозяину.
狗狗想念主人。
07
замкнуться
与世隔绝
Я замкнулся в себе.
我不与人交往。
08
разувериться в ком-чём
不再相信;放弃……的信念
Я разуверился в людях.
我再也不相信别人了。
09
беспокоиться о ком-чём
为……而担心,挂念
Я беспокоюсь о моих друзьях.
我为我的朋友们而担心。
10
нервничать из-за кого
神经不安;焦急,急躁
Я нервничаю из-за сына.
我真为儿子而着急。
11
грустен
忧愁
Я грустен в одиночестве.
我因为孤独而忧伤。
12
расстроен (на) из-за кого-чего
伤心
Я расстроена из-за сына.
我为儿子感到伤心。
13
подавлен (на) чем
沮丧;忧郁
Они подавлены смертью отца.
他们因父亲的死而忧郁不振。
14
недоволен(льна) чем
对……不满意
Я недоволен результатом конкурса.
我对比赛结果不满意。
15
несчастен(на) из-за кого-чего
因……而不幸
Он несчастен из-за неё.
她使他感到不幸。
16
безрадостен(на)
不高兴的,不幸的
Его жизнь безрадостна.
他的人生是不幸的。
17
впасть в …
落入(某种境地)
Он впал в депрессию/в песимизм, в мрачное настроение…
他陷入沮丧/陷入悲观/落入阴郁的心情。
18
безразличен(на) к кому-чему
无所谓,无关紧要
Он безразличен ко всему.
什么对他来说都无关紧要。
19
печален(льна) из-за чего
因……而忧愁
Я печален из-за любви.
我为爱而愁。
20
безучастна к кому-чему
不感兴趣;漠不关心
Она безучастна ко всему.
他对任何事都漠不关心。
21
мучаться
受到折磨/伤脑筋
Что ты мучишься?
你为什么事烦恼呢?
