2026年4月11日

小心了!这12件事千万不要在俄罗斯做!

一些事情对于西方人来说习以为常,但对俄罗斯人来说却是禁忌。如果想要更好地融入俄罗斯,那么这12件事千万不要做!

01

Рукопожатия: никогда не жмите руку русского в перчатках. Это может его обидеть. Так же никогда не жмите руку через порог. Русские верят, что это приводит к несчастью.
千万不要带着手套同俄罗斯人握手,否则会被视为一种侮辱。也不要跨过门槛握手,俄罗斯人认为这会带来不幸。

02

Ни при каких обстоятельствах не шутите про маму собеседника. Можно шутить про национальность, религию, женщин, но никогда, ни при каких обстоятельствах не шутите про близких родственников собеседника.
在任何情况下都不要开对方妈妈的玩笑。你可以开玩笑说民族、宗教、女性,但不论在何时何地,都不要开对方近亲的玩笑。

03

Русские верят, что подарить пустой кошелек — плохая примета. Поэтому, если не хотите обидеть русского, положите в кошелек что-нибудь.
俄罗斯人相信送空钱包是不好的征兆。因此,如果你不想得罪他们,就在钱包里放点什么吧。

04

Русский должен подать руку русской при выходе из автобуса, открыть дверцы машины, поднести сумку. Это не означает недостаток феминизма — женщины русских очень сильные и выносливые. Просто мужчины русских верят, что так делать вежливо.
男人应该在下公交车时为女人搭把手,给女人开车门,给她们拎包。这并不意味着女权问题——俄罗斯女人很强大很坚忍。俄罗斯男人认为这样做是出于礼貌。

05

Русские улыбаются только в крайних случаях. Никогда не улыбайтесь просто так. У русских есть верование: беспричинный смех говорит о недостатке ума.

俄罗斯人只有在极端情况下才会微笑,而不仅仅是做微笑这个动作。他们信奉没有理由的笑代表缺乏智慧,傻傻的。

06

Если приходите в гости к русским, принесите с собой что-нибудь. Вино, торт или цветы. Русские готовят для гостей много еды и если вы приходите с пустыми руками — русские верят, что это невежливо.
你如果去俄罗斯人家里做客,一定要带点什么——葡萄酒、蛋糕或者花。他们为客人准备了丰盛的菜肴,如果你空手而去,俄罗斯人认为这很不礼貌。

07

Когда приходите в гости к русским — снимайте обувь. Часто русские предлагают гостям тапочки. Жилища русских часто декорированы дорогими коврами, которые трудно чистить.
去俄罗斯人家里做客的时候请脱下你的鞋子。主人会为客人准备拖鞋。俄罗斯人家里通常铺着昂贵的地毯,很难清洗。

08

Никогда не сидите на углу стола особенно, если вы — молодая женщина. Женщины русских боятся, что после сидения на углу стола они проведут всю жизнь в одиночестве.
千万不要坐在桌子的角落,特别是如果你是一位年轻的女士。俄罗斯女人担心坐在桌子的角落会孤独一生。

09

Не свистите в доме. Как и во многих других азиатских культурах, у русских есть верование, что свист в доме приводит к финансовым потерям, нищете и нашествию тараканов.
不要在屋里吹口哨。同许多亚洲文化一样,俄罗斯人相信在屋里吹口哨会导致损失钱财、贫困和蟑螂入侵。

10

Не все русские алкоголики. Но все держат в доме бутылку водки для гостей. Если русский предложил вам выпить, а вы отказались — это может привести к потере дружеских отношений.
并非所有俄罗斯人都是酒鬼。但每个人都为家里的客人准备了一瓶伏特加。如果俄罗斯人向你敬酒,而你拒绝了,那么你可能会失去这个朋友。

11

Никогда не ставьте на стол пустую бутылку. Это важное верование русских — пустая бутылка приводит к тому же, что и свист в доме — к потере денег, нищете и нашествию тараканов.
切勿在桌子上放空瓶。这是俄罗斯一个重要的信仰——空瓶子就像在屋里吹口哨一样:破财,导致贫困和蟑螂入侵。

12

Русские очень любят наряжаться. Женщины русских часто не выходят из дома, пока не накрасят лицо косметикой. Поэтому, если вы в России и не хотите выделяться — всегда одевайтесь нарядно.
俄罗斯人非常注重得体的打扮。俄罗斯女人没化好妆之前是不会出门的。因此,如果你在俄罗斯并且不想显得格格不入,那么就穿得体面一些。

end

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。