2026年3月11日

每天学10句俄语口语,吵架都没在怕的(3)

在口语交流中,俄罗斯人倾向使用短句子。
不仅口语性强,而且表意准确。
快来学习吧
聊天加buff,秒变充值玩家!

1.Не напоминай об этом.
别提那件事了。

—На салюте мы целовались…
那次焰火晚会上我们亲吻……

—Ах,не напоминай об этом.
啊,别提那件事了。

2. Какой позор!
你可太丢人了!

—В качестве сына милиционера ты ворвал.
身为警官的儿子居然去偷东西。

—Мама,ну и что?
妈,那又咋了?

—Какой позор!
你可太丢人了!

3. Я не так думаю.
我不这么认为。

—Два человека – друзья,а три – враги.
两个人是朋友,三个人就成敌人。

—Я не так думаю.
我不这么认为。

4. Как же ничего?
怎么会没事呢?

—Ты испачкал моё платье.
你把我衣服弄脏了。

—Это ничего?
没事吧?

—Как же ничего?
怎么会没事呢?

5. Деньгами нельзя купить всё.
金钱买不来一切。

—Хотя у меня нет денег,но у меня есть ты и сын.
我没有钱,可我有你和儿子。

—Отчего ты так оптимистична?
你怎么这么乐观呢?

—Говорят,что деньгами нельзя купить всё.
常言道,金钱买不来一切。

6. Не обольщайся.
别自我陶醉了。

—Все говорят,что я похожа на Чжао Вэй.
人们都说我长得像赵薇。

—Ладно,не обольщайся.
得啦,别自我陶醉了。

7. Не думай об этом.
别想那么多了。

—Как ты повторил?
你复习得怎么样?

—Плохо.Завтра,наверное,не сдам.
不行,明天考试肯定不及格。

—Не думай об этом.
别想那么多了。

8. У меня есть что сказать тебе.
我有话跟你说。

—Можешь сегодня вечером прийти ко мне?
今晚你到我家里来好吗?

—Что у тебя?
你有什么事?

—У меня есть что сказать тебе.
我有话跟你说。

9. Мне надоело слушать.
我听也听腻了。

—Ты всё время говоришь одно и то же,мне надоело слушать.
你总是这样说,我听也听腻了。

—Пойми меня.
你得理解我啊。

10. Я так не говорил.
我可没那么说。

—Не ворчи всё время!
你不要总是没完没了唠叨不停。

—Разве забота о семье – это вина?
难道我关心家里的事有错吗?

—Я так не говорил.
我可没那么说。

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。